Переклад довідки про відсутність судимості
Довідка про несудимість – це документ, в якому надається інформація про
наявність або відсутність відомості про притягнення особи до кримінальної
відповідальності. Замовити переклад витягу про несудимість можна в нашому бюро
перекладів. Цей документ зазвичай потрібен для пред`явлення за кордоном. Якщо людина
знаходиться в Україні, досить зайти в Дію і отримати електронний варіант
документу зі QR кодом. Цього досить для того щоб
використовувати його на території України. Але, якщо витяг про несудимість
вимагають з мокрою печаткою, його паперовий варіант потрібно замовляти у територіальному
сервісному центрі Міністерства внутрішніх справ України.
Що треба знати перед тим, як замовити переклад довідки про відсутність судимості?
Якщо ви вирішили оформити витяг про несудимість, це слід зробити згідно
діючого законодавства України. Тому потрібно знати наступне:
√ Довідку про відсутність судимості видає територіальний центр Міністерства
Внутрішніх справ України особам, які досягли 14 річного віку.
√ Оформлення довідки займає приблизно 30 днів з дня подачі документів. Але,
як правило цей термін може бути подовжено. Якщо ви не хочете витрачати даремно
свій час – звертайтесь до нас і ми зробимо це за вас за лічені дні. Все, що від
вас потрібно – це копія або скан Вашого паспорту.
√ Довідку про відсутність судимості можна замовити двома способами: он-лайн
у додатку “Дія” та у паперовому вигляді в Міністерстві внутрішніх справ
України.
Для чого замовляють довідку про відсутність судимості.
Цей документ потрібен, зазвичай, для наступного:
√ Оформлення будь-яких документів
√ Отримання громадянства
√ Зміна призвища або ім’я
√ Працевлаштування аба зміна роботи
√ За вимогою різноманітних установ за кордоном
√ Оформлення візи для виїзду за кордон
√ Оформлення дозволу на володіння зброєю
√ Оформлення дозволів на ведення підприємницькою діяльності
√ Участь у тендерах та державних закупівлях
√ подання до територіального центру комплектування та соціальної підтримки
Переклад довідки про несудимість
Перекласти довідку про відсутність судимості можливо протягом одного
робочого дня. Цей вид перекладу відноситься до категорії “юридичний переклад”,
та має бути перекадений згідно усіх правил перекладу юридичних документів. Але,
треба пам’ятати наступну річ – якщо Вам потрібен нотаріальний переклад довідки
про несудимість (офіційний переклад довідки про несудимість), довідка обов’язково
потрібна мати мокру печатку МВС України. Це означає, що докуменнт, отриманий онлайн
через додаток “Дія” не підійде. Бюро перекладів Спрін в Києві працює на протязі
10 років і має достатній досвід і фахівців, щоб зробити переклад довідки про
відсутніст судимості якісно, та у потрібний термін.
Апостиль довідки про несудимість.
Цей документ часто підлягає тій, чи іншій формі легалізації. Переклад апостилю
довідки про відсутність судимості можна виконати в нашому бюро перекладів. Для
цього необхідно отримати документ із мокрою печаткою Мінестерства Внутрішніх
справ України і лише після цього подавати довідку на апостилізицію. Процедура
підготовки під апостилізацію довідки про відсутність судимості ідентична
нотаріальному перекладу документа. У разі, отриманий онлайн документ, не
замінить оригінал. Пам’ятайте, замовляючи послугу апостиль довідки про
відсутність судимості, робіть це заздалегідь. Оскільки апостиль цього документа
виконується близько одного тижня. Плануйте підготовку повного пакета документів
заздалегідь. Читати також: Апостиль документу.
Як замовити переклад довідки про відсутність судимості?
√ Подзвонити
нам по телефоу або завітати до нашого офісу
√ Визначитись по термінах
√ Уточнити написання назв, прізвищ,
імен
√ Внести передплату для початку роботи
√ Решту ми зробимо самі
Щоб отримати попередню консультацію, Вам
достатньо зателефонувати нам або надіслати запит на електронну
скриньку, і в найкоротший термін наші фахівці з Вами зв’яжуться.
Ми чекаємо на Ваші замовлення, а постійним
клієнтам надаємо знижки
Немає коментарів:
Дописати коментар