Технічний переклад
Технічний переклад є дуже затребуваним в промисловій галузі: енергетика, машинобудування, металургія, нафтогазова галузь, атомна енергетика. Професійний переклад технічних документів потребує значно більше знань та здібностей, ніж просто філологічний факультет ВИШу. Одна помилка може істотно вплинути на роботу всього механізму, а іноді й зупинити виробничий процес. Така робота має виконуватися групою фахівців, які перевіряють роботу одне одного, аби уникнути помилок та подвійного трактування. Також, в продовж роботи з технічними текстами, обов’язково потрібен глосарій (термінологічний словник), попередньо узгоджений з замовником. Дотримуючись цих пунктів, ви обов’язково отримаєте якісний та кваліфікований переклад. Обираючи виконавця, переконайтесь, що маєте справу з професіоналами.
Якість перекладу залежить від таких чинників:
√ Високий рівень знання мови фахівцем
√ Знання вузькоспеціалізованих термінів
√ Консультація з замовником по перекладу
термінів та понять
√ Обов’язкова редакторська перевірка та
коректорська вичитка
√ Послуги верстки (вигляд документу після перекладу має велике значення)
Що таке точний технічний переклад?
√ Переклад технічних інструкцій Київ
√ Мануали з експлуатації
√ Креслення, діаграми, схеми
√ Тендерні папери
√ Наукові статті, анотації, рецензії
√ Технічна література
√ Сертифікати, ліцензії
Користується попитом переклад українською технічних документів. Багато
договорів укладається іноземними компаніями з українськими, де документація має
бути перекладена якісно та вчасно. Робота з технічними текстами в нашій
компанії займає приблизно 40% від усіх замовлень і є найпопулярнішими в нашій
галузі. Точний технічний переклад тексту завжди дуже затребуваний у Світі.
Найбільша кількість перекладачів працює саме з технічними текстами та
документами. В бюро перекладів Spring Київ зібрані найдосвідченіші фахівці в
усіх галузях перекладу. У цьому переліку технічний переклад документів не є виключенням.
Звернувшись до нас, ви завжди отримаєте якісну мовну підтримку.
Як замовити переклад технiчних документiв?
√ Принести документ в офіс, або надіслати нам його на електронну пошту
√ Визначитись по термінах перекладу
√ Уточнити написання назв, прізвищ, імен
√ Внести передплату для початку роботи
Решту ми зробимо самі
Щоб отримати попередню консультацію, Вам достатньо зателефонувати нам або
надіслати запит на електронну скриньку, і в найкоротший термін наші фахівці з
Вами зв’яжуться.
Ми чекаємо на Ваші замовлення, а постійним клієнтам надаємо знижки
Немає коментарів:
Дописати коментар