04 листопада 2021

Технічний переклад

 Технічний переклад 

Технічний переклад є дуже затребуваним в промисловій галузі: енергетика, машинобудування, металургія, нафтогазова галузь, атомна енергетика. Професійний переклад технічних документів потребує значно більше знань та здібностей, ніж просто філологічний факультет ВИШу.  Одна помилка може істотно вплинути на роботу всього механізму, а іноді й зупинити виробничий процес. Така робота має виконуватися групою фахівців, які перевіряють роботу одне одного, аби уникнути помилок та подвійного трактування. Також, в продовж роботи з технічними текстами, обов’язково потрібен глосарій (термінологічний словник), попередньо узгоджений з замовником. Дотримуючись цих пунктів, ви обов’язково отримаєте якісний та кваліфікований переклад. Обираючи виконавця, переконайтесь, що маєте справу з професіоналами. 

Якість перекладу залежить від таких чинників:

  Високий рівень знання мови фахівцем

  Знання вузькоспеціалізованих термінів

  Консультація з замовником по перекладу термінів та понять

  Обов’язкова редакторська перевірка та коректорська вичитка

  Послуги верстки (вигляд документу після перекладу має велике значення)


Що таке точний технічний переклад?

  Переклад технічних інструкцій Київ

  Мануали з експлуатації

  Креслення, діаграми, схеми

  Тендерні папери

  Наукові статті, анотації, рецензії

  Технічна література

  Сертифікати, ліцензії

Користується попитом переклад українською технічних документів. Багато договорів укладається іноземними компаніями з українськими, де документація має бути перекладена якісно та вчасно. Робота з технічними текстами в нашій компанії займає приблизно 40% від усіх замовлень і є найпопулярнішими в нашій галузі. Точний технічний переклад тексту завжди дуже затребуваний у Світі. Найбільша кількість перекладачів працює саме з технічними текстами та документами. В бюро перекладів Spring Київ зібрані найдосвідченіші фахівці в усіх галузях перекладу. У цьому переліку технічний переклад документів не є виключенням. Звернувшись до нас, ви завжди отримаєте якісну мовну підтримку.

 

Як замовити переклад технiчних документiв?

  Принести документ в офіс, або надіслати нам його на електронну пошту

  Визначитись по термінах перекладу

  Уточнити написання назв, прізвищ, імен

  Внести передплату для початку роботи

Решту ми зробимо самі

Щоб отримати попередню консультацію, Вам достатньо зателефонувати нам або надіслати запит на електронну скриньку, і в найкоротший термін наші фахівці з Вами зв’яжуться.

Ми чекаємо на Ваші замовлення, а постійним клієнтам надаємо знижки

Немає коментарів:

Дописати коментар