04 листопада 2021

Економічний переклад

 

Економічний переклад

Ви розширюєте сферу бізнесу і виходите на світовий ринок, однак, не знаєте, де правильно перекласти необхідну документацію? Наше бюро перекладів – це швидкий і професійний економічний переклад. Багаторічний досвід роботи з економічною термінологією дозволяє нам забезпечити найвищий рівень якості та плідну співпрацю із клієнтами зі всього Світу.

Економічний переклад текстів на українську мову – це комплексна галузь, що охоплює бізнес-процеси, фінансові, валютні та податкові документи. Кропітливість роботи з ними обумовлена великою кількістю цифр, назв, рахунків тощо. Фахівець повинен бути уважним, щоб не пропустити нічого та не припуститись помилки. Для цього в нашій компанії впроваджена двох та трьох ступнева  перевірка. Це залежить від того, для чого потрібен переклад. Документи, які далі будуть друкуватися, обов’язково мають проходити трьох ступневу перевірку. Згідно міжнародних стандартів ISO, якісний економічний переклад робиться тільки таким чином. Наше бюро перекладів завжди керується міжнародними стандартами у своїй роботі.

Ми любим свою роботу, тому робимо її якісно!


Тексти, що відносяться до економічної тематики:

1) Економічні документи:

   митні декларації;

   банківські документи;

   транспортні документи;

  √  баланс підприємства;

  √  рахунки-фактури;

   податкові декларації;

   звіти з фондових ринках;

   звіти про ефективність діяльності підприємства;

  √  звіти аудиторів;

  √  маркетингові дослідження;

  √  процедури бізнес-процесів;

    інше.

2) Наукові тексти, що відносяться до економіки:

   наукові статті з макроекономічного аналізу (світова економіка, економіка країни або окремого регіону, галузі);

   наукові статті з економічного аналізу окремих підприємств і установ (мікроекономічний аналіз).

Якісний економічний переклад часто тісно пов’язаний з юридичними питаннями, які в більшості своїй, містять величезну кількість цифр. Такі переклади ретельно перевіряються на сумісність.

 

Термінологічна узгодженість в перекладених текстах забезпечується використанням баз даних та функцій різноманітних перекладацьких програм типу TRADOS. Завдяки цьому, навіть найбільші тексти, що перекладаються групою спеціалістів, дотримуються одного стилю, та мають спільну термінологію.

 

Як замовити економічний переклад?

  Принести документ в офіс, або надіслати нам його на електронну пошту

  Визначитись по термінах перекладу

  Уточнити написання назв, прізвищ, імен

  Внести передплату для початку роботи

Решту ми зробимо самі

Щоб отримати попередню консультацію, Вам достатньо зателефонувати нам або надіслати запит на електронну скриньку, і в найкоротший термін наші фахівці з Вами зв’яжуться.

Ми чекаємо на Ваші замовлення, а постійним клієнтам надаємо знижки

 

Немає коментарів:

Дописати коментар